Indyjskie pieśni patriotyczne

Na tej stronce - jak sama jej nazwa wskazuje - znajdziecie indyjskie pieśnie patriotyczne.
Znajdziecie tutaj ich teksty i czasami klipy z filmów, w których można je usłyszeć.
Postanowiłam, że założę tę stronkę, bo tak naprawdę pieśni indyjskie są przepiękne, a być może znajdzie się tutaj ktoś, kto również się nimi zachwyca - tak jak ja :)
Miłego słuchania!



Jana Gana Mana - Hymn Indii
Został napisany i skomponowany przez laureata nagrody Nobla - Rabindranatha Tagore.
Po raz pierwszy pieśń ta została zaśpiewana 27 grudnia 1911 w Kalkucie, podczas Indyjskiego Kongresu Narodowego. 24 stycznia 1950 roku Jana Gana Mana został oficjalnie przyjęty przez Zgromadzenie Ustawodawcze jako hymn Indii.

Jana-gaṇa-mana adhināyaka jaya he
Bhārata bhāgya vidhātā
Pañjāba Sindhu Gujarāṭa Marāṭhā
Drāviḍa Utkala Baṅga
Vindhya Himāchala Yamunā Gaṅgā
Uchhala jaladhi taraṅga
Tava śubha nāme jāge
Tava śubha āśhiṣa māge
Gāhe tava jaya gāthā
Jana gaṇa maṅgala dhāyaka jaya he
Bhārata bhāgya vidhāta
Jaya he, jaya he, jaya he
Jaya jaya jaya, jaya he!


Twa sztuka włada ludzkimi umysłami,
Rozdawco hinduskiego przeznaczenia,
Twe imię podniosło serca
Pendżabu, Sindhu, Gudżaratu i Marathy,
Dravidy, Orisy i Bengalu.
Odbija się echem w Vindhya i Himalajach,
Miesza z muzyką Jamuny i Gangesu,
Wyśpiewują je fale Oceanu Indyjskiego.
Ci co modlą się o błogosławieństwo, wychwalają Twą sławę.
Los wszystkich ludzi w Twych rękach spoczywa,
Rozdawco hinduskiego przeznaczenia,
Zwycięstwo, zwycięstwo, zwycięstwo Twe!

W Bollywood możemy usłyszeć hymn Indii w filmie Czasem słońce, czasem deszcz.



Hum Honge Kaamyaab
Jedna z popularniejszych pieśni patriotycznych. Możemy ją usłyszeć w filmie My Name is Khan.
To jest wersja oryginalna tej pieśni:

Honge kaamyaab, 
honge kaamyaab, 
ham honge kaamyaab ek din
Ho ho 
mann mai hai vishwaas, 
pura hai vishwaas
Ham honge kaamyaab ek din...

Hogee shaantee chaaro aur 
Hogee shaantee chaaro aur
Hogee shaantee chaaro aur ek din
Ho ho 
mann mai hai vishwaas, 
pura hai vishwaas
Hogee shaantee chaaro aur ek din

Ham chalenge saath saath, 
daale haatho mai haath
Ham chalenge saath saath ek din
Ho ho
mann mai hai vishwaas, 
pura hai vishwaas
Ham chalenge saath saath ek din

Nahee darr kisee kaa aaj
Nahee bhay kisee kaa aaj
Nahee darr kisee kaa aaj ke din
Ho ho 
mann mai hai vishwaas, 
pura hai vishwaas
Nahee darr kisee kaa aaj ke din


Wersja filmowa:



Des Rangila Rangila
Nie mogłam nigdzie znaleźć innego wykonania, więc wstawiam tylko klip z filmu Fanaa. Tutaj w wykonaniu Mahalaxmi Iyer.


Yahaan Har Kadam Kadam Pe Dharti Badle Rang
Yahaan Ki Boli Mein Rangoli Saat Rang
Yahaan Har Kadam Kadam Pe Dharti Badle Rang
Yahaan Ki Boli Mein Rangoli Saat Rang
Dhaani Pagdi Pehne Mausam Hain
Neeli Chaadar Taane Ambar Hain
Nadi Sunehri Hara Samundar Hain Re Sajila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila

Sindoori Gaalon Wala Suraj Jo Kare Thitholi
Sharmeelen Kheton Ko Dhank De Chunar Peeli Peeli
Ghoonghat Mein Rang Panghat Mein Rang Cham Cham Chamkila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila

Abil Gulaal Se Chehre Hain Yahaan Mastaanon Ki Toli
Rang Haseen Mein Rang Khushi Mein Rishten Jaise Holi
Baaton Mein Rang Yaadon Mein Rang Rang Rang Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila

Ishq Ka Rang Yahaan Par Gehraa Chadh Ke Kabhi Na Utre
Sachhe Pyar Ka Thehra Sa Rang Chhalke Par Na Bikhre
Rang Adaa Mein Rang Haya Mein Hain Rasila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila

Yahaan Har Kadam Kadam Pe Dharti Badle Rang
Yahaan Ki Boli Mein Rangoli Saat Rang
Dhaani Pagdi Pehne Mausam Hain
Neeli Chaadar Taane Ambar Hain
Nadi Sunehri Hara Samundar Hain Re Sajila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Ho Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila
Des Rangila Rangila Des Mera Rangila

Ziemia tutaj na każdym kroku, zmienia kolor. 
Język tutaj ma wiele kolorów. 
Ziemia tutaj na każdym kroku, zmienia kolor. 
Język tutaj ma wiele kolorów. 
Otaczająca nas zieleń jest stworzona przez klimat. 
Niebo rozkłada niebieskie prześcieradło na tym łóżku. 
Złote rzeki, zielone oceany. Każda część jest tak ubrana. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów.
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 

Ojczyzno, kłaniam się tobie. 
Słońce rzuca dookoła swoje różowe promyki. 
Żółte szale kwiatów, okrywają tę nieśmiałą ziemię. 
Kolorowe welony, kolorowe wzgórza, promieniują wszędzie. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 

Jaskrawoczerwone twarze, uśmiechają się wszędzie, święcąc swoją żarliwością. 
Barwny śmiech, kolorowe szczęście, uczucia pełne koloru. 
Kolory w obietnicach, kolory we wspomnieniach, kolor, kolor, wszędzie kolory. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Kolor miłości wciąż żyje tutaj głęboko, i będzie nadal w nas żyć. 
Kolor prawdziwej miłości, nadal błyszczy i nie przygasa. 
Kolor we wdzięku, kolor w zwyczajach, wszystkie kolory są pełne smaku. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 

Ziemia tutaj na każdym kroku, zmienia kolor. 
Język tutaj ma wiele kolorów. 
Otaczająca nas zieleń jest stworzona przez klimat. 
Niebo rozkłada niebieskie prześcieradło na tym łóżku. 
Złote rzeki, zielone oceany. Każda część jest tak ubrana. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów. 
Mój kolorowy, kolorowy kraj, kraj pełen kolorów.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz